Haier Center 海尔公司总部

  • Qingdao, Chine
Retour aux archives des projets

  • Slide 0
  • Slide 1
  • Slide 2
  • Slide 3
  • Slide 4
  • Slide 5

Une grande architecture renforce son site d’accueil, le valorise. Elle n’est indépendante ni de la géographie ni de l’histoire du lieu.

Elle contribue à révéler le génie du lieu par la justesse de son positionnement et de sa proportion. Enfin, toujours, elle invente son propre ADN.

La Shilaoren Plage est un site exceptionnel dominé par 3 montagnes : Fushan, Wushan, Jinjialing et caractérisé aussi par le célèbre rocher du pécheur de pierre qui sort de la mer. Site anobli par la présence du siège de gouvernement et l’axe qui l’intronise, HAIER CENTER est situé au croisement de cet axe officiel et de la plage.

Il se doit de valoriser la noblesse de la perspective qu’il introduit et à laquelle il appartient. HAIER CENTER ne serait pas comme cela sans la plage à laquelle il appartient également.

HAIER CENTER renforce et prolonge le paysage naturel et boisé qui va de la montagne Fushan au terrain de golf et qu’il étend par des arbres traversant son site.

HAIER CENTER est entre l’opéra de Qingdao et la mer. Il est l’ami des deux. Il valorise les deux. Il ouvre une perspective sur la façade principale de l’Opéra avec ses grands escaliers et son hall panoramique et prolonge la vue par d’autres escaliers donnant sur la place de sable, place urbaine entourée par la galerie commerçante, par des bureaux arborés et de grands espaces ludiques, pour les enfants, espaces qui s’étendent de la plage aux premiers arbres.

HAIER CENTER offre une promenade le long de l’axe officiel rythmé par des arbres tous les 9 mètres sur les deux façades Ouest et Est, extérieure et intérieure. Ainsi cette promenade domine la place des sables et regarde la façade opposée, ses rythmes d’arbres de différentes essences selon la taille des sujets, de l’orientation ou du plaisir de la composition paysagère.

HAIER CENTER invente une nouvelle architecture de bureau, un nouvel espace de travail tamisé par de grands arbres devant les façades entièrement vitrées, architecture basée sur le plaisir des lumières et des ombres, sur les variations de sensations selon les heures et les saisons. Architecture de transparence et de reflets sur les plafonds, les colonnes et les cloisons de verres variés. Architecture sur la profondeur de champ, horizons complexes : montagneux et boisés ou horizon marin : linéaire et scintillant.

HAIER CENTER accueille ses invités dans des espaces de travail ouverts, panoramiques à 360° et couronnés par des sky terrasses belvédères sur les 4 orients.

HAIER CENTER accueille ses clients pour quelques jours ou quelques mois dans des suites d’un type aujourd’hui jamais construit. Espace traversant Sud / Sud-Est Nord / Nord-ouest, grands verres ultra clairs de près de 8 mètres sur les vues au sud et vitrail de verres granités et de cadres précis sur les montagnes, les ciels, le siège du gouvernement, le skyline sur fond de mer… Ces deux façades carrées, vues de la mer, de la plage et de l’axe officiel trouvent des échos à l’ouest  par deux immeubles de même hauteur plus étroits, d’une matière moins précieuse et à l’est par un immeuble de bureaux, tour linéaire, trait vers le ciel, plus haut, en verre lisse, simple pour d’un côté cadrer l’axe officiel et le palais du gouvernement et de l’autre côté pour montrer que la hauteur du HAIER CENTER, volontairement moins haute que cet immeuble élancé, est aussi naturellement moins haute que les autres IGH de plus de 200 mètres voire 300 mètres du skyline urbain.

HAIER CENTER par sa contextualité renforce le tracé urbain en cours d’exécution et révèle son sens de la mesure.

 

Jean Nouvel

一座伟大的建筑,为所在场地增势、赋值。 它,并不独立于场所的地理及历史而存在。 它,以其恰当的位置与适合的比例,贡献于场地特质的呈现。 它,最终,一如既往地,会发展出它独有的基因。

浮山、午山及金家岭三座山体的环绕,以及不远处碧波之上的石老人景观的点缀,成就了石老人海滨沙滩这一卓著的场所。 场所因区政府大楼及市政中轴的存在而荣耀,而海尔中心正位于此中轴及沙滩的交接处。 它应为它所处的辉煌前景,增添浓墨重彩的一笔。

海尔中心亦难以成就为“海尔中心”,如无它所属的沙滩。 海尔中心场地内遍值绿树,将强化并延伸从浮山直至高尔夫公园的自然景观。

海尔中心位于青岛大剧院及大海之间。它是这两者的好友。它为这两者添色。朝向大剧院主立面,它为剧院大台阶及全景大厅开创新的视野,它设立新的大台阶以延伸剧院到沙滩广场的景观。这是一个 被商业长廊、绿意盎然的办公区、巨大的可向沙滩展开的青少年游乐场所等环绕的城市广场。

海尔中心,沿东西立面,建筑内外,每九米栽种树木,为市政中轴提供一条富有节律的步行道。因此,此步行道因各异的树形,不同的树种、朝向及景观组成趣味等所致的节律,统辖着沙滩广场,注视 着相对的立面。 海尔中心,创造出全新的办公建筑,一个全新的,被全玻璃立面前的大树过滤光线的,工作空间:基于光影趣味的建筑;基于时光季节的感性变化的建筑;基于透明性,及天花、柱群、不同的玻璃隔断 上的反射的建筑;基于场所的深度,视野的复杂的建筑:起伏连绵的群山,一望无际的海平线,线性的,以及波光粼粼的。

海尔中心,以其拥有360度全角视野,四个方向被空中观景平台围绕的开放办公空间,接纳四方来客。

海尔中心,以当今绝无仅有的套房,来接纳客户数日或数月。南-北或东南-西北通透的空间,朝南视野的、极致明净的近八米大玻璃,及北侧花岗岩玻璃窗户,精准的把群山、天空、政府大楼、大海深处 的天际线等景致纳入画框。 这两个方形立面,朝向大海、沙滩及市政中轴,应该以某种模糊而诗意的方式,与西侧两座等高但稍窄的大楼,及东侧一座更高的、直指天际的、简洁的线性玻璃办公塔楼,交相辉映。如此,既可限定 并取景市政中轴及政府大楼,亦可呈现海尔中心(设计中被减低高度)极其自然地低于城市天际线中其他两百米甚至三百米的高楼。

海尔中心,以其场所精神,强化进程中的城市轨迹,并展现其合适的尺度感。

 

让-努维尔